Home » ATELIERS ENFANTS

ATELIERS ENFANTS

La langue et la culture russes pour les enfants bilingues

Vos enfants connaissent les bases de la langue russe ? L’association « Matriochka en bigouden » organise des ateliers de russe pour les enfants à partir de 18 mois,  permettant ainsi de maintenir leur niveau et de les familiariser avec la culture des pays russophones. 

Nous utilisons une approche d’enseignement ludique qui met les élèves en confiance et suscite leur intérêt pour la langue russe.

Qui, quoi, comment ?

Horaires : dimanche de 10h30 à 12h00

Adresse : 16, rue Papu, 35000 Rennes

Tarif : 135€ / 1 enfant. 30€ de réduction pour le 2ème enfant et seulement les frais d’inscription de 57€ pour le 3ème enfant de la même famille. Vous pouvez sous condition de ressources bénéficier de tarifs réduits via le dispositif Sortir. Carte sortir

Le nombre d’ateliers : 15 cours de 1h30 dans l’année scolaire et 1 fête (l’arbre de Noël)

Le nombre d’enfants par groupe : 8 en moyenne, 15 maximum.

Professeurs : ce sont pour la plupart les parents eux-mêmes, passionnés par l’enseignement et le développement du bilinguisme. Certains ont un diplôme d’enseignant, d’autres ont bénévolement animé les ateliers de russe pendant plusieurs années.

Faire partie de l’association c’est beaucoup plus que des cours de russe !

En vous inscrivant à l’association vous intégrez également une équipe de parents dynamique et chaleureuse, qui se réunit en dehors du cadre associatif. Ainsi, les enfants « baignent » encore davantage dans la culture des pays russophones.

L’association dispose d’une bibliothèque avec des posters éducatifs, des méthodes pour apprendre le russe pour les enfants bilingues, ainsi que des livres en russe. La bibliothèque est réservée aux adhérents de l’association et est 100% gratuite.

La majorité des ateliers s’adressent aux enfants qui comprennent le russe.

Voici le calendrier des cours pour 2019/ 2020 et le formulaire d’inscription  :

Les niveaux des ateliers de russe

18 mois à 3 ans

Objectifs du cours :

  • Développement de la perception auditive en russe à l’aide de chansons ;
  • Développement du rythme et de la motricité. Outils : jeux, danses, musique ;
  • Ateliers créatifs : collage, peinture, modelage ;
  • Nouveau vocabulaire : saisons, animaux, transport, etc.

Voici les professeurs qui vont enseigner dans ce groupe :

Valentina Kaytmazova

Etudiante en deuxième année de master, je suis passionnée des arts plastiques et je suis maman d’un enfant bilingue. Ayant appris plusieurs langues étrangères, le russe pour moi est l’une des plus belles et des plus riches. Je serai ravie de partager mes connaissances et mon amour pour le russe avec mes élèves.

В настоящее время учусь в магистратуре, занимаюсь творчеством и воспитываю ребенка-билингва. Имея в запасе несколько иностранных языков, считаю родной русский одним из самых красивых и богатых языков.  Буду рада поделиться знаниями и любовью к русскому языку со своими учениками.

3 à 4 ans

Objectifs du cours :

  • Apprentissage de l’alphabet de façon ludique
  • Développement du rythme et de la motricité. Outils : jeux, danses, musique.
  • Ateliers créatifs : collage, peinture, modelage.
  • Nouveau vocabulaire : professions, loisirs, etc.
  • Développement de la perception auditive

Voici la professeur qui va enseigner dans ce groupe :

Anna Trifonova

Je suis maman de deux enfants bilingues et je suis professeur diplômée de danse sportive. J’enseigne la danse de salon, la danse sportive et la danse en ligne pour les enfants et les adultes depuis 20 ans.

Cette année j’animerai les ateliers pour tous petits (1,5-3 ans). Je suis contente de partager mon expérience pédagogique et enseigner la langue russe de manière ludique. Plus petits sont les enfants plus facile est l’apprentissage des langues. Ils absorbent tout se qu’on dit, se qu’on montre comme “des éponges”. Ils répètent nos phrases, nos gestes et mouvements. Mais les jeunes enfants ne peuvent pas être concentrés longtemps. C’est pour cela que pendant chaque cours nous allons utiliser plusieurs activités de courte durée pour qu’ils puissent apprendre le russe avec plaisir. Nous allons chanter, danser, peindre, faire différents ateliers créatifs et surtout nous allons jouer.

Я-мама двух билингвов и дипломированный специалист по спортивным бальным танцам. На протяжении 20 лет преподаю спортивные бальные танцы и танцы в линию для детей и взрослых. 

В этом году я буду вести половину занятий для детей в возрасте от 1,5 до 3 лет. С удовольствием поделюсь своим опытом и постараюсь создать благоприятную атмосферу для изучения русского языка. Чем младше дети, тем легче им даётся изучение языков. Они впитывают «как губка» всё, что мы говорим. Они повторяют наши фразы, наши жесты, наши движения. Но малыши не могут быть сконцентрированы на одном и том же виде деятельности долгое время. Поэтому во время занятия мы будем, петь, танцевать, рисовать, делать поделки и, самое важное, играть.

4 à 5 ans

Objectifs des cours :

  • Apprentissage de l’alphabet de façon ludique
  • Lecture des premières syllabes en russe
  • Développement du rythme et de la motricité. Outils : jeux, danses, musique.
  • Ateliers créatifs : collage, peinture, modelage.
  • Nouveau vocabulaire : opéra, ballet, espace, étoiles, etc.
  • Développement de la perception auditive

Voici la professeur qui va enseigner dans ce groupe :

Rassima Turmel 

Rassima-Turtmel

Je suis maman de 2 filles âgées de 5 et de 2 ans. J’enseigne le français comme langue étrangère depuis plus de 15 ans déjà. Actuellement je m’occupe de mes enfants et je donne des cours de russe et de français par Skype.

Ma méthode d’enseignement : Les enfants de 18 mois à 3 ans sont très actifs et ont besoin de bouger. A cet âge il est important de développer leur motricité et leur coordination. Dans cet but moi et ma collègue allons faire des jeux avec des ballons, des cubes, des jouets, des poupées russes, des formes géométriques, des bâtonnets de construction des tailles différentes. Cet âge est également la période d’enrichissement du vocabulaire. La support visuel adapté, la dénomination des objets et des phénomènes aideront à élargir le vocabulaire. Pendant les ateliers, il est prévu d’utiliser des chansons et des rimes avec des mouvements. À la fin de la leçon, les enfants feront des activités appliquées : collage, décoration, dessin, modélisation.

Обо мне : Я мама двух девочек 5-ти и 2-х лет. Преподаю французский язык как иностранный уже более 15 лет. На данный момент я занимаюсь детьми и даю уроки французского и русского языков по скайпу.

О методике преподавания : Дети от 18 месяцев до трёх лет очень подвижны. Для их развития важно продолжать работать над координацией, моторикой. С этой целью мы с коллегой планируем проводить игры с кубиками, мячами,  с вкладными игрушками, пирамидками, матрешками,  досками с вкладышами различной геометрической формы, строительным материалом разного размера. Это период обогащения словарного запаса. Яркие наглядности, называние предметов и явлений помогут в расширении словаря. В течение занятия планируется использование песен и стишков с движениями. В конце урока малыши будут заниматься прикладной деятельностью: аппликации, разукрашки, рисование, лепка.

Olga Loren (Yourchenko)

Diplômée en langues étrangères (français, anglais) en Russie, ainsi qu’en sciences économiques en France, je m’occupe actuellement de mes deux enfants bilingues. Lors des ateliers bimensuels que j’anime avec mes collègues, j’essaie avant tout de donner envie aux petits de parler russe en éveillant leurs sens et leurs émotions.

Jeux, musique, lectures, ateliers manuels et artistiques sont mes principaux outils pour aider les enfants à développer le langage, les initier à l’écriture et les familiariser à la culture russe.

Дипломированный специалист по иностранным языкам (французский, английский) в России и по экономике во Франции, я занимаюсь в настоящее время воспитанием своих двух детей, растущих в двуязычной среде. Во время занятий, которые я провожу два раза в месяц с моими коллегами, моей главной целью является пробудить у ребёнка желание говорить на русском языке. Для достижения этой цели я активирую различные каналы восприятия (слух, осязание, зрение и т.д.) и эмоции. Игры, музыка, поделки, лепка, рисование и чтение – вот мои основные инструменты для развития речи, для подготовки к письму и ознакомления с ним, а также для восприятия русской культуры.

5 à 6 ans

Objectifs des cours :

  • Révision de l’alphabet russe
  • Lecture des premières syllabes en russe
  • Développement du rythme et de la motricité. Outils : jeux, danses, musique.
  • Ateliers créatifs : collage, peinture, modelage.
  • Nouveau vocabulaire : opéra, ballet, espace, étoiles, etc.
  • Développement de la perception auditive

Voici la professeur qui va enseigner dans ce groupe :

Elena Goryachaya

Philologue, diplômé de l’Université d’État de Moscou de Lomonosov. Professeur de français, d’italien, d’anglais et de français comme langue étrangère, traducteur. J’anime également le club de la langue russe dans l’espace de coworking Lavoir à Rennes.
J’aime beaucoup jouer avec les enfants et les adultes (jeux de rôles). En plus des langues et des enfants, j’aime voyager, dessiner, apprendre de nouvelles choses et essayer de regarder la vie avec les yeux d’un enfant. Je suis également maman de petite Lisa de trois ans.
Les cours auront lieu sous forme de jeu, nous ferons connaissance avec des lettres, des chiffres, de nouveaux mots à l’aide des jeux, des mouvements, des chansons, des modèles et de la fantaisie. Après tout, c’est en mouvement que l’enfant apprend le mieux.   Филолог, выпускница МГУ имени Ломоносова. Преподаватель РКИ, французского, итальянского и английского языков, переводчик. Также ведущая русского разговорного клуба в коворкинге Lavoir в Ренне.Очень люблю играть с детьми и взрослыми (сюжетно-ролевая игра). Кроме языков и детей, очень люблю путешествовать, рисовать, узнавать новое, и стараюсь смотреть на жизнь глазами ребенка. Мама трехлетней Лизы. 

Занятия будут проходить в игровой форме, будем потихоньку изучать буквы, цифры, новые слова с помощью игр, движения, песен, лепки и фантазии. Ведь движении, как известно, ребенок лучше усваивает материал.

6 à 7 ans

Objectifs du cours :

  • Apprentissage de la lecture en russe
  • Développement de la perception auditive du russe. Outils : des contes, des jeux, des chansons.
  • Ateliers créatifs : collage, peinture, modelage.
  • Nouveau vocabulaire dans les domaines suivants : professions, arts russes, etc.

Voici le professeur qui va enseigner dans ce groupe :

Robert Ghukasyan

Pour le développement réussi de la connaissance de langue, on va appliquer l’approche de combinaison du ludique avec du bénéfique. En engageant les enfants dans le processus de dessin sur les sujets qui les intéressent, on envisage les encourager de décrire leurs œuvres en langue russe. On va également les montrer et aider à apprendre de décrire les images plus complexes déjà préparées par l’enseignant (à l’écrit ou à l’oral). L’objectif de cette approche est d’enrichir le vocabulaire russe des enfants et de faire des efforts d’apprendre à analyser les images directement en russe.

Parallèlement, on fera des lectures de textes en russe. Les enfants auront l’accès aux textes courts en russe, et puis des discussions et l’analyse de ces histoires seront organisées avec eux.

Для успешного развития устной речи, а так же письменной в любом языке среди детей, придерживаюсь подхода совмещения полезного с приятным. А для детей одни из самых приятных занятий – это рисование и просмотр мультфильмов. Соответственно методом совмещения этих подходов можно облегчить и повысить эффективность обучения. Давая детям возможность рисовать на интересные им темы (например, какие подарки они хотели бы на новогодние праздники), планируется вовлечь их в процесс последующего описания своих рисунков. Также показывая им различные картинки, давать им возможность описывать увиденное, устно или письменно. Цель данного подхода – обогащение словарного запаса детей, а так же активация анализа образов сразу на русском языке. В случае прогресса уровня, планируется повышение комплексности образов и их описания.
Параллельно будет поощряться чтение текстов на русском языке. Детям будет предоставлена возможность чтения коротких текстов на русском разных уровней сложности, а после обсуждение и анализ прочтённого.

Atelier théâtral : 7 à 11 ans & de 9 à 11 ans

Ce groupe est un atelier de théâtre bilingue. Cette méthode d’apprentissage du russe permet d’enseigner la langue aux enfants d’un différent niveau. Les enfants préparent un spectacle tout au long de l’année : les rôles, les décorations, les costumes. A travers cet atelier les enfants font connaissance avec le folklore et l’art russe, acquièrent du nouveau vocabulaire, apprennent à bien articuler en russe. En effet, la scène oblige de parler fort et distinctement.

Horaires de ce groupe : 10h30 à 12h00

Voici l’animatrice de l’atelier théâtral :

Daria Esikova

Je m’appelle Daria et je suis étudiante en L3 en arts du spectacle : études théâtrale. L’un des méthodes avec lesquels j’ai étudié le français à l’école c’était l’atelier théâtral. Avec mes amis de la troupe nous sommes devenus deux fois les lauréats du festival des théâtres en français en Russie. Je me souviens des plusieurs nuances et des difficultés que nous avons surmonté aux moments des créations des spectacles, et je vais les surmonter au nouveau, mais avec les petits participants de cet atelier.Les petits participants de notre atelier théâtral vont perfectionner leur vocabulaire et la langue parlée, par exemple avec les courtes improvisations en russe sur la vie quotidienne. Tous ensemble nous travaillerons avec les textes comme les vrais acteurs, tout en faisant attention à l’intonation et la diction. L’accent principal de ces cours sera sur les exercices, mais nous essaierons également de monter un petit spectacle à la fin de l’année scolaire. Je suis sûre que les cours de théâtre en russe apporteront les nouvelles connaissances, mais aussi la bonne humeur et la confiance en soi.  

Меня зовут Дарья и в настоящее время я студентка третьего курса Rennes 2 по направлению искусства спектакля. В детстве я изучала французский язык в том числе и с помощью работы в театральной студии: наша труппа становилась призёром, а затем и победителем всероссийского конкурса театров на французском языке. Я помню многие нюансы и сложности, которые ждали нас на пути подготовки таких спектаклей, и теперь я снова буду преодолевать их, но уже с маленькими участниками ателье.

Юные участники нашей театральной студии смогут улучшить свой разговорный язык, к примеру, с помощью маленьких импровизаций на русском языке, которыепозволят детям «проиграть» некоторые ситуации из обычной жизни на необычном для них языке. Вместе мы научимся работать с русскоязычным текстом как настоящие актёры, а заодно поработаем над интонацией и дикцией. Главный упор этихзанятий будет сделан на упражнения, но мы также постараемся представить небольшой спектакль к концу учебного года. Я уверена, что занятия театром, да ещё и на не основном для детей языке, могут приносить не только дополнительные знания, но и заряжать их хорошим настроением, придавать уверенности в себе и своих силах.

Russe pour les enfants-débutants 8-11 ans

Voici la professeur qui va enseigner dans ce groupe «Le Russe comme une langue étrangère» :

Elena Amary

J’ai quatre enfants. Deux sont allés à l’école en Russie, ils parlent couramment russe. Les deux derniers sont nés en France.  Afin de faciliter mon intégration, nous avions choisi de parler uniquement français à la maison. Ceci était une erreur car les deux petits n’ont pas appris le Russe. Cela qui m’a poussé à initier les enfants à leur seconde langue natale. Mon but est de les aider à apprendre et à aimer la langue russe. C’est la deuxième année que je vais travailler avec la classe RCE. La première année s’est déroulée sans encombres. J’utilise le «manuel» de Marianna Avery qui s’appelle «Soroka» comme source pour mes cours, ainsi que des expériences des professeurs de différents niveaux. Je rajoute mes idées pour que les cours soient encore plus intéressants. Pendant une année mes élèves lisent, écrivent, parlent, chantent des chansons, jouent aux jeux de société et aux jeux de rôles.

Bien évidement, je ne peux pas m’en sortir sans l’aide des parents. Je vous invite à encourager vos enfants dans leur apprentissage de russe et les féliciter pour leurs réussites à l’école russe.

Vous êtes bienvenue dans notre groupe si vous avez envie de trouver les amis russes :-).

Я преподаю уроки русского языка как иностранного для детей в возрасте 8- 11 лет. У меня четверо детей, двое из них учились в русской школе и отлично говорят на русском. Двое последних родились во Франции. Чтобы моя интеграция во французское общество прошла как можно быстрее, дома мы решили говорить на французском. Это было ошибкой, т. к. младшие не говорят сегодня на русском, хотя и понимают его. И именно поэтому я решила во чтобы-то ни стало нагнать то, что я упустила и заняться своими детьми и детьми, которые этого желают, и привить им любовь к их второму родному языку.

Группу РКИ я буду вести второй год. Первый год прошел достаточно гладко. Как дидактический материал, я использую в основном пособие Марианны Авери, Сорока, для того, чтобы иметь какую-то структуру учебного года. Также использую опыт преподавателей детских садов, младших классов, добавляю свои идеи, чтобы уроки проходили достаточно живо и интересно.

На уроках мои ученики читают, пишут, говорят, поют песни, рассказывают стихи, играют в настольные и ролевые игры. Естественно, без помощи родителей мне не обойтись, которые в свою очередь говорят по-русски дома, одобряют детей за их успехи в русской школе и поддерживают их, если что-то не получается. Ждем всех, кто хочет себе найти русских друзей.

Atelier théâtral : 12 ans et +

Ce groupe est un atelier de théâtre bilingue. Cette méthode d’apprentissage du russe permet d’enseigner la langue aux enfants d’un différent niveau. Les enfants préparent un spectacle tout au long de l’année : les rôles, les décorations, les costumes. A travers cet atelier les enfants font connaissance avec le folklore et l’art russe, acquièrent du nouveau vocabulaire, apprennent à bien articuler en russe. En effet, la scène oblige de parler fort et distinctement.

Horaires de ce groupe : 10h30 à 12h00

Voici l’animateur de l’atelier théâtral :

Ivan Golovin

Diplômé de l’Université Nationale de Saint-Pétersbourg en 1982. Acteur, metteur en scène et marionnettiste, j’ai intégré le Théâtre National de Tchékhov à Kichinev. En Argentine, je suis le fondateur de la Compagnie du Théâtre de la Maison de Russie à Buenos-Aires. Établi à Rennes depuis 2002, j’ai co-fondé la compagnie TEMPO et offre de nombreux spectacles en langue française et en russe. J’ai plus de 40 ans d’expérience dans ce métier.

Закончил ЛГИТМиК (Ленинградский институт театра, музыки и кинематографии) в 1982 г по специальности актер и режиссер. Актер, постановщик и кукольник, я работал в Театре им. Чехова г. Кишенев. В Агрентине, я создал театральную труппу русского театра. Живу в Ренне с 2002 года, где я основал театральную группу ТЭМПО совместно с другими артистами, с которыми мы показываем многочисленные спектакли на русском и французском языках. Есть опыт работы с детьми.